УКР РУС ENG 
 
Primate of the UOC

Metropolitan Volodymyr
Pastoral Words
Metropolitans of Kyiv



Church
Holy Synod
Departments
Bishops
Monasteries
Schools&Seminaries
History
Documents

News
Church
Society
Culture
Interconfessional


 
Home page ›

KYIV. Academic research conference "Peresopnytsia Gospels - a shrine of the Ukrainian nation" took place


 

On Friday, May 23, the academic research conference "Peresopnytsia Gospels - a shrine of the Ukrainian nation" took place, dedicated to the facsimile edition of the Peresopnytsia Gospels, carried out by the mutual efforts of the Ukrainian Orthodox Church and National Academy of the National Academy of Science of Ukraine.

The session was opened by the elated singing of the Paschal troparion "Christ is risen - the participants, guests and the audience - all those present sang together this festive hymn. Then the Primate of the Ukrainian Orthodox Church Metropolitan Volodymyr blessed all those present and turned to them with a word of greeting: "It is with a great pleasure that I greet you on the issue of the facsimile edition of the Peresopnytsia Gospels. I express my deepest gratitude to all those who worked on this great undertaking for the sake of glory of Ukraine and our nation."

Right after the speech of His Beatitude the floor was taken by the president of the National Academy of Science of Ukraine Boris Paton. The Gospels of Peresopnytsia are one of the important stages of formation of the Ukrainian standard language", he said in particular. "The facsimile edition males it available for a wide range of readers. The Vernadsky National Library preserves in its funds the manuscripts of unique value for the history of the Ukrainian Orthodoxy, including those relating to the activity of the famous Kyiv Mohyla Academy. It opens wide perspectives for the joint publication projects of the Ukrainian Orthodox Church and the Academy of Sciences of Ukraine." Academician Paton summed up his speech by the following words: "Raise of science is raise of spirituality".

Thereafter the solemn presentation of a copy of the Peresopnytsia Gospels to the President of NASU took place. An additional present of the Primate of the UOC to the native science was a sum of 100 000 Hrn, which was transferred to the account of the Vernadsky Library for the development and practical embodiment of technologies of preserving ancient manuscript and old prints. In his turn Boris Paton gave His Beatitude a copy of a newly published atlas of Ukraine, comprising more than 100 maps.

Secretary to the Primate of the UOC Bishop Alexander of Pereyaslav-Khmelnytskyi suggested adding a map of the dioceses of the UOC to these materials. He also mentioned that the copy of the Peresopnytsia Gospels which was on the altar during the festive service of Easter presided over by His Beatitude Metropolitan Volodymyr, was handed over to the President of Ukraine. "It would be great if he occupied the place in the Supreme Council beside the national flag, reminding the people's deputies of keeping to the commandments of Christ", summed up Bishop Alexander.

The certificates for obtaining the presentation copies of the Peresopnytsia Gospels were handed over to the following scientific institutions: Institute of Ukrainian Language of the NASU, Taras Shevchenko Institute of Ukrainian Literature of NASU, National Historical and Geographical Park "Pereyaslav" (it was for the diocesan see of Pereyaslav that the original of the Peresopnytsia shrine was prepared in the 17th century), the Hetmanate Museum, National Literature Museum, National Historical and Cultural Preserve of the Kyiv Pechersk Lavra, the Museum of the Ukrainian Printing and the All Ukrainian Museums Association. The orders and certificates of merit were issued to the benefactors and philanthropists who had taken part in the work over the facsimile edition of the Peresopnytsia Gospels.


Thereafter the floor was given to the national theorist of literature, advisor to the President of Ukraine academician Mykola Zhulynskyi and the Head of the Synodal Department of the UOC "Church and Culture" Hegumeness Seraphima (Shevchyk). Mr. Zhulynskyi briefly summed up the latest results of the work and the achievements of the Academy of Science and noted that the Peresopnytsia Gospels was to become a symbol of national unity, consolidation and mutual responsibility for the future of Ukraine.


Hegumeness Seraphima spoke of the special spiritual significance of the book publishing activity: "A book endows people with inspiration, power, and spirit. In our times when different spiritual vectors spread before Ukraine, some of which lead to the West, and other to the East, and the rest - somewhere else, but we must not loose sight of the main vector - the Gospels. The facsimile edition of the Peresopnytsia Gospels is meant to promote it. Thanks God, nowadays the officials realize this Christian vocation of our state. Recently the presentation of the Peresopnytsia Gospels in England took place and now one of the copies will be placed next to the famous archaeological treasure - the Sinai Bible of the 5th century, which was discovered by the Kyiv scientist archimandrite Porphyriy (Uspenskyi)."

Hegumeness Seraphima (Shevchyk) also suggested all those present visiting the exhibition "Spirituality Treasures" in the Teachers' House, where rare and antique editions of books from the personal collection of Metropolitan Volodymyr were displayed.

Doctor of Historical Science, Director of Archaeology Institute of NASU academician Peter Tolochko delivered a well-substantiated report on the subject "historical and cultural background of creation of the Peresopnytsia Gospels". He told of the difficulties of research of the manuscripts for a historian, since it is difficult to determine univocally the specificity of the historical context of its creation. The authors of this first translation of the Scripture into Ukrainian were the monks of Volyn Grygoriy Peresponytskyi and Mykhailo Sanykskyi. The worked with financial support of the philanthropists - princess Zaslavska and the princes Chartoriysky.

The Geographical Peresopnytsia was a well-developed city in times of the Kyivan Rus, having its own estate of princes, but in 1556-1561, when the translation was carried out, it was a small provincial place on the way from Kyiv to Volodymyr-Volynskyi. Petro Tolochko mentioned that Grygoriy Peresponytskyi and Mykhailo Sanykskyi were contemporaries of Martin Luther and Francisco Scorini, they were in formed on the events of the Reformation, knew of the discussions on making Scripture comprehensible for ordinary people. "The Peresopnytsia Gospels is a record of our Ukrainian Renaissance", thus the academician concluded his speech.

Of special interest for those present was the report of Rector of the Kyiv Theological Academy and Seminary Bishop Anthony (Pakanych) "Historical and theological preconditions of creation of the Peresopnytsia Gospels". He spoke of the epochal significance of the Peresopnytsia Gospels for the Orthodoxy which by that time had become a religion of the masses, since the gentry and learned people for the most part confessed Catholicism. "The text under consideration manifests many feature of the folk phraseology. It is obvious that the interpreters tried to make Gospels understandable for the common people, for whom the Orthodoxy was the life and the essence of being, and who did not want to accept Catholicism", said Vladyka Anthony.

Then the following reports were delivered: by Associate Professor of the Kyiv Theological Academy archpriest Vasyliy Zaev delivered the report "Translation of Scripture into Ukrainian since Peresopnytsia till now", by Director of the Manuscript Institute of the Vernadsky National Library of Ukraine L.A.Dubrovina "The Gospels of Peresopnytsia as a prominent record of the Ukrainian spiritual culture and the history of its investigation", by Doctor of Technical Science, professor, Director of the Ukrainian information Language Centre of the NAS of Ukraine V.A. Shirokov "The Gospels of Peresopnytsia as an object of computer palaeography", by Candidate in Art Criticism G.M.Yukhymets ", by Candidate of Historical Science O.M.Galchenko "The setting of the hand-written books in the ХVI-ХVІІ centuries on the books of Ukrainian origin and the Peresopnytsia Gospels", The Gospels of Peresopnytsia as masterpiece of Ukrainian Handwritten Booklore", by Director of The Ukrainian Language Institute of the NASU P.Gritsenko "The Linguistic and Cultural Aspects of investigation of the Peresopnytsia Gospels". In Particular, P.Gritsenko mentioned that the Academy of Science planned publishing the facsimile edition of Metropolitan Peter Mohyla's Euchologion in cooperation with the Ukrainian Orthodox Church.


Wonderful moderation of the conference is also noteworthy; it was carried out by the academician culturologist Oleksiy Onyshchenko, who was awarded the order of St. Nestor the Chronicler of the 2nd level that day.


Ivan Verstyuk
for ORTHODOX.ORG.UA

Photos by the author



  • Culture
orthodox.org.ua

Ukrainian Orthodox Church


Editor in Chief - Bishop Alexander Drabynko

Executive editor – Alexander Andrushchenko

Contact: news@orthodoxy.org.ua

IMPORTANT:
1. All the materials published on the site correspond to official documents, but cannot be used as such with the aim of appeal, reprint in the mass media and for any other actions, including legal actions.
2. All rights for the materials published on the site are protected by the Ukrainian and international copyright laws. For using the texts from the site in print and electronic media a reference to the official site “Ukrainian Orthodox Church” is obligatory, for using the materials on the Internet a hyperlink to orthodox.org.ua is obligatory.


Каталог Православное Христианство.Ру